小神様急逝 (Mikio Fujioka of Kami-band passed away) | su(澄野一樹/sumikaz)のブログ

su(澄野一樹/sumikaz)のブログ

主に上野樹里さんやBABYMETAL、さくら学院について。基本的にネタバレ。記憶違いがあるかも。(suというHNは2006年春から使っています)

昨晩、神バンドの小神様こと藤岡幹大さんが亡くなったとの知らせがあった。

Yesterday evening (in Japanese time), I got a sad news that Mikio Fujioka, a Guitarist of Kami-band, has passed away.

 

(Translation)
Guitarist Mikio Fujioka fell down from a high place, while observing astronomy on December 30.
During medical treatment, the condition suddenly changed in the night on January 5, and he passed away suddenly at the age of 36 while his two daughters are watching.

 


最初は信じられなかった。しかし、訃報はいつも急にやって来る。何かの間違いであってほしいと思いつつ、おそらく本当なのだろうとも思っていた。

At first, I can't belive it. But sad news always comes suddenly. Although I wanted that it was wrong, I suspected it might be true.


すると藤岡さんと交流のあるミュージシャンの、お別れをしてきたというツイートが流れてきた。さらにBABYMETAL公式の追悼ツイートも。

Then, tweets of musicians who has relation to Fujioka came up to timeline that he attended the funeral. And the BABYMETAL official's tweet, too.


こうなると事実と受け止めざるを得ない。
それにしても、残された家族の悲しみはいかばかりか。
享年36才。若すぎる死。娘さんもまだ小さい。

So, I had to admit it is true.
Besides, I can't imagine how the families are sad.
He was 36 years old. Too youg to die. His daughters are very young.


葬儀は済んだようだが、この後の手続きも大変だ。
私の父が亡くなったときは母が手続きをしたのだが、かなり大変だったそうだ。
何度も区役所に行って書類を書き直すのが普通だそうだが、母は一発OKで褒められたそうだ。

The funeral seems to be done, but the procedure after this is also heavy.
When my father passed away, my mother did the procedure. she said it was very heavy.
Usually, it is said, you go to the ward office and rewrite the documents many times.
Buy my mother got OK with the first documents.


超絶ギターパフォーマンスを笑顔で簡単そうにやっていた藤岡さん。
BABYMETALのバックバンドとしての演奏は広島でのLEGEND-Sが最後となってしまった。
もう見ることはできない。デロで観るしかない。

His guitar performance was awesome, he did it with smiling and easily.
He played as back band of BABYMETAL at LEGEND-S in Hiroshima as last one.
We can't watch his parformance any more. We can only in delorean.


LEGEND-Sの後にはこんなツイートをしていた。


After LEGEND-S, he tweeted as below.

 

 

(Translation)
We have overcome the big difficulty with full power and full concentration of all of us, haven't we? It's such a night.

 


大きな困難とは、もちろんYUIMETALの欠場だ。
このツイートには、小神様の優しさがにじみ出ている。

The big difficulty means the lack of YUIMETAL, of course.
This tweet shows his tenderness.


3姫のことも心配だ。
SU-METALは20才になったばかり。YUIMETALとMOAMETALはまだ高校生だ。
スタッフがケアしてほしい。

I worry about the girls.
SU-METAL has just become 20 years old. YUIMETAL and MOAMETAL are just high school students.
I want staffs to take care of them.


それでも、この新たな大きな困難を、BABYMETALは乗り越えるだろう。
少し間はあくだろうが、一段と大きくなって私たちの前に元気な姿を見せてくれると信じている。

Still, BABYMETAL will overcome this new big difficulty.
And I belive they will appear bigger and stronger after a while.



藤岡さんのご冥福をお祈りします。

May Fujioka-san's soul rest in peace.

 

 

 

 

 

TRICK DISC TRICK DISC
3,086円
Amazon

 

仮音源-DEMO- 仮音源-DEMO-
1,800円
Amazon