ポンヨウってわかる?
友達のことだよねー
と、普通に答えてくれました。
友達以上そして親友以上のなにかだと思ってたけど、普通に友達みたい。
お次はもちろんニイイチンスラ
俺「ニイイチンスラはわかる?」
中「え?なにそれ 意味は?」
俺「お前はもう死んでいる」
中「お前はニイイでしょ」
「死んでいるは・・・にぃすぅるぅ」
俺「???」
「チンスラじゃないの?」
中「チンスラ?違うよ 漢字はこれでしょ?經死了」
俺「あぁ、それそれ」
中「ni si le(にするぅ)だよ」
「了はリョとも読めるけど、拉とも書けてこっちはラと読むよ」
俺「なるほど、チンは・・・」
中「ニとしか読まないね」
俺「へぇーそうなんだ。これで伝わるね」
中「使ったら殴られるよ」
と、いうことらしい。
中国語でも場所によって言い方は違うみたいだけど
朋友をポンヨウって言ってるあたり、チンスラも同じ言い方すると思ったんだけどな。
別のとこだとパンヤオだったりね。
友達のことだよねー
と、普通に答えてくれました。
友達以上そして親友以上のなにかだと思ってたけど、普通に友達みたい。
お次はもちろんニイイチンスラ
俺「ニイイチンスラはわかる?」
中「え?なにそれ 意味は?」
俺「お前はもう死んでいる」
中「お前はニイイでしょ」
「死んでいるは・・・にぃすぅるぅ」
俺「???」
「チンスラじゃないの?」
中「チンスラ?違うよ 漢字はこれでしょ?經死了」
俺「あぁ、それそれ」
中「ni si le(にするぅ)だよ」
「了はリョとも読めるけど、拉とも書けてこっちはラと読むよ」
俺「なるほど、チンは・・・」
中「ニとしか読まないね」
俺「へぇーそうなんだ。これで伝わるね」
中「使ったら殴られるよ」
と、いうことらしい。
中国語でも場所によって言い方は違うみたいだけど
朋友をポンヨウって言ってるあたり、チンスラも同じ言い方すると思ったんだけどな。
別のとこだとパンヤオだったりね。