Pride (In The Name Of Love) - U2 | ケンジロウのブログ 〜好き勝手な洋楽の和訳とか独り言とか
U2で一番好きな歌。
黒人への差別をなくすために生涯を捧げた
キング牧師の事を歌ったもの。

この歌を聴いた中学生の時
将来何をしたいって物もなかったけど
この歌に出てくるような男になりたいって
強く思った事を覚えてる。

こんな男になればきっとモテるだr
いや、違う...

なんの見返りも求めず、人のために戦える
真っ直ぐな人間になりたかった。



"Pride (In The Name Of Love) - U2"

One man come in the name of love
One man come and go
One man come he to justify
One man to overthrow
一人の男が愛の名のもとに現れる
姿を現し、そして去っていく
その男は正義を示すために現れる
力づくで抑えつける奴らを倒すために

In the name of love
What more in the name of love
In the name of love
What more in the name of love
愛の名のもとに
ただそれだけのために
愛の名のもとに
全ては愛のために

One man caught on a barbed wire fence
One man he resist
One man washed up on an empty beach
One man betrayed with a kiss
男は有刺鉄線に囚われ
それでも抵抗を続ける
ひと気の無い砂浜に打ち上げられ
裏切りのキスを受ける

In the name of love
What more in the name of love
In the name of love
What more in the name of love
愛の名のもとに
ただそれだけのために
愛の名のもとに
全ては愛のために

Early morning, April four
Shot rings out in the Memphis sky
Free at last, they took your life
They could not take your pride
4月4日の早朝
メンフィスの空に銃声がこだまする
人々に自由を取り戻した日
奴らはあなたの命を奪ったが
あなたの誇りまで奪うことはできなかった

In the name of love
What more in the name of love
In the name of love
What more in the name of love
In the name of love
What more in the name of love
In the name of love
What more in the name of love
愛の名のもとに
ただそれだけのために
愛の名のもとに
全ては愛のために



聴きながら訳してたら
当時のことを思い出してきた 笑。

この歌に感動してキング牧師の本も読んだ。
英語の時間に彼のスピーチが教材として
使われた時だけは真面目に授業を聞いた。

だけど、どうしたらこんな人になれるのか
見当もつかなかった。
でも1日も早くモテたかっt
だから違う…
こんな人になりたかった。


そして中学生の俺が出した答えは…

休み時間に教室で
「あい はぶ あ どりーむ!」って
教壇を叩きながら彼のスピーチを
真似してみたり

自分よりちっちゃくて細い奴に
あっという間に袋叩きにされた次の日、
自分から喧嘩を売ったくせに
「非暴力主義だ。キング牧師と同じだ」と
訳のわからない言い訳をしてみたり…

・・・・

・・・・

・・・・

程遠い…


う〜ん、改めて思い返してみると
その頃から既に、考え方とか生き方とか
いろいろ間違っちゃってるんだなぁ…


ま、まぁでもこの歌は間違いない。
MVではボノがメイクなんかしちゃってたり
髪型にも時代を感じるけど、曲も歌声も
詩も、今聴いても全てカッコいい。


"Pride (In The Name Of Love) by U2"